2007年10月25日
目の話
目名についてはなかなか大変だったようです。
明治以来、目名には「齧歯目」「霊長目」等、原名のラテン語をおおむね忠実に漢訳した漢名が用いられてきた(一般にはしばしば、「齧歯類」「霊長類」のように「類」が慣用されてきた)。だが、1988年、文部省(当時)の『学術用語集 動物学編』において、目以下の名称をすべてカナ書きにし、目名は「ネズミ目」「サル目」のように、それぞれの動物群を代表する動物名(カナ書き)に変えるという改定がなされた。
しかし、たとえば「ネコ目」(食肉目)のネコ亜目とアシカ亜目、イヌ上科とネコ上科のように、亜目、上科のような比較的高い階層の分類階級による動物群は、それぞれ他のグループとは明らかに異なる特有の性質をもつものであり、1つの下位分類群の名前(「ネコ」)によって、目という大きなグループの全体(ネコ・イヌ・イタチ・クマ・アライグマ・パンダ・アシカ・アザラシ・セイウチなどからなる食肉目)を代表させることは、必ずしも直観的なわかりやすさにはつながらない。それゆえに、ラテン名においても、動物の名で代表させた分類単位の名前は、上科よりも下位の分類階級でしか用いられない。
また、以前からの慣用として、どの分類階級であるかにかかわらず、「○○の仲間」を「○○類」と書くことがあるが、かつての漢名ならば、たとえば「齧歯類」と言えば、それが「目」の階層の「齧歯目」を指すことは明らかであり、他の階層との混同のおそれはなかった。それが、「齧歯目」が「ネズミ目」となることによって、「ネズミ類」という言葉が示す可能性のある階層の範囲が目のレベルにまで広がり、混乱が拡大されたという側面もある。つまり、旧来の用例ならば、「齧歯類」にネズミの類とリスの類、ヤマアラシの類が含まれることは容易に認識できるが、新しい用例で「ネズミ類」とした場合、これが狭義のネズミ類なのか、リスやヤマアラシの類をも含んだ概念なのかが把握しにくくなってしまっている。
以上のように、この分類名の改定は、分類学の根本理念に対して十分に配慮した上でのものでは必ずしもなく、実際、平易化という所期の目的に部分的にはむしろ逆行する結果を導いていることから、学界内でも現在なお議論が多く、現状では、旧来の漢名をそのまま用いたり、新しいカナ名と併記したりする例も多い。
※同様に、昆虫において双翅目がハエ目とされるなど、他の分類群でも多くの議論を呼ぶ問題となっている。
引用『ウィキペディア(Wikipedia)』
相互リンクをしてくれたサイト様
881australian日本全土インフォメーション
882wrongアクセスアップ相互情報局
883インターネットサーチエンジン情報局
884babyInternetサーチエンジンインフォ
885year相互全国ナビゲーター
886インターネット情報ガイドナビゲータ
887atInternetインフォメーションGUIDENavi
888worldアクセスアップ情報ガイド
889インターネットのためのアクセスアップ
890attractionアクセス向上サーチ
891worryアクセス相互リンク一番サーチ
892インターネット一発順位上昇!ナビゲータ
893auntInternet一発順位上昇!Navi
894wrap上位表示への一番の近道
895インターネット誰でも登録相互リンク
896augustInternet誰でも登録Mutual-Link
897wowアクセスアップ相互リンク
898お得なインターネット必勝法
899moveInternet必勝法
900movelettuceできるサーチエンジン
- Permalink
- by
- at 20:57
- Trackbacks (0)